Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.
也好不了多少,干不完的家务。
Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.
也好不了多少,干不完的家务。
Elle est grande… et bien rangée. C’est toi la femme de ménage, ici ?
挺大的,也整洁,你在这里打扫房间吗?
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。
Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.
她的两女佣和Yettaw先生一样也被控罪。
Les femmes chefs de ménage représentent la majorité des pauvres dans les zones rurales.
女性领导的家庭构成人大多数。
M.Prévost : Elle est grande ... et bien rangée .C'est toi la femme de ménage ici ?
她好大,整理得很好,你是这里的(整理)家务活的女人吗?
Créer des emplois pour les femmes, particulièrement en faisant du travail des femmes de ménage une valeur économique.
为妇女创造业机会,尤其是要使女佣的工作成为具有经济价值的工作。
Pour cela, la Section de statistique a recours à un moyen d'une simplicité déconcertante : une femme de ménage.
为此,它采用了一得出奇的方法:雇佣女保洁工。
La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.
女户主家庭的经济状况必须通过一项综合措施来改善。
Cependant les femmes chef de ménage doivent assurer seules leurs propres besoins et ceux des membres de la famille.
担任家长的妇女确实对资源有更大的自主权和控制权,但她们要孤身保障自己和其他家庭成员的需要。
De plus, les femmes chefs de ménage vivant dans des conditions d'extrême pauvreté peuvent bénéficier de programmes d'emplois spécialisés.
此外,生活在极端贫中的女性户主有资格参加专门的业方案。
L'octroi d'un appui financier aux femmes chefs de ménage et aux femmes rurales constitue une autre mesure à cet égard.
向作为一家之主的妇女和乡妇女提供财政资助也一直是这方面的另外一措施。
Le nombre de femmes chefs de ménages pauvres est devenu l'indicateur le plus commun pour mesurer l'insuffisance du revenu des femmes.
妇女收入低的最常见指标是由女性担任户主的贫家庭数量。
Nous mettons en oeuvre un autre programme de microcrédit destiné aux femmes en général et aux femmes chefs de ménage en particulier.
另外还执行一项向妇女和由妇女主持的家庭提供微额信贷的方案。
En milieu urbain, la proportion des femmes chefs de ménages est un peu plus importante (28,9%) que dans la zone rurale (22,1 %).
在城市地区,妇女担任家长的比例(28.9%)要比地区(22.1%)高一些177。
La proportion des femmes chefs de ménage est un peu plus importante en milieu urbain (29 %) que dans les zones rurales (22 %).
在城市地区,女家长的比例(29%)比地区的比例(22%)略高一些9。
Comme ces dispositions ne s'appliquent pas aux femmes de ménage, le Gouvernement a commencé à élaborer des mesures pour couvrir cette catégorie professionnelle.
虽然这些规定没有涵盖女佣,但政府现在已经开始起草涵盖这一劳动类别的规章。
Les femmes pauvres, et en particulier les femmes chefs de ménage, ont des besoins et des priorités qui différent de ceux des hommes pauvres.
贫困女性、尤其是作为一家之主的妇女,其需要和优先考虑也不同于贫困男性。
Enfin, l'allocation de formation a été augmentée pour réduire le nombre de femmes chefs de ménage abandonnant le stage de formation pour difficultés financières.
最后,增加了培训补贴,减少因经济困难而中断培训课程的女户主人数。
Non, ce n'est pas tout, il va bientôt y avoir autre chose car la «voie ordinaire», c'est-à-dire la femme de ménage Bastian, continue à fonctionner comme avant.
不,不止这些。不久,他会掌握其它材料的,困为“普通途径”-女淸洁工巴斯蒂昂仍在照常活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。